マルコによる福音書 2:5 - Japanese: 聖書 口語訳 イエスは彼らの信仰を見て、中風の者に、「子よ、あなたの罪はゆるされた」と言われた。 ALIVEバイブル: 新約聖書 イエスは屋根の上にいる4人組が「イエスに診せれば治る」と確信したがゆえにとった行動だと見た。それから横たわっている男に発した。 「イスラエル国の子よ、あなたの過ちは赦された・・・!」 Colloquial Japanese (1955) イエスは彼らの信仰を見て、中風の者に、「子よ、あなたの罪はゆるされた」と言われた。 リビングバイブル 必ず治してもらえると、堅く信じて疑わない彼らの信仰をごらんになって、イエスは中風の男に、「あなたの罪は赦されました」と言われました。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 イエスはその人たちの信仰を見て、中風の人に、「子よ、あなたの罪は赦される」と言われた。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 彼らがどれほどの信仰を持っているのかを目にしたイエスは、麻痺した男に言った。「わたしの息子よ、あなたの過ちは赦された!」 聖書 口語訳 イエスは彼らの信仰を見て、中風の者に、「子よ、あなたの罪はゆるされた」と言われた。 |
見よ、わたしが大いなる苦しみにあったのは、 わが幸福のためであった。 あなたはわが命を引きとめて、 滅びの穴をまぬかれさせられた。 これは、あなたがわが罪をことごとく、 あなたの後に捨てられたからである。
もしあなたがたが、何かのことについて人をゆるすなら、わたしもまたゆるそう。そして、もしわたしが何かのことでゆるしたとすれば、それは、あなたがたのためにキリストのみまえでゆるしたのである。